Posts Tagged ‘book reviews

26
Apr
17

On How Dare We! Write: A Multicultural Creative Discourse

A version of this review (and a better edited version) may appear in a future issue of Redactions: Poetry & Poetics.

//

How Dare We Write

Use coupon code REDACTIONS and save 30%.

Like most of America, the higher up you go in Academia the whiter it gets. With that comes the white privilege of criticism and writing, whether intentional or not. The vast majority of writing anthologies and handbooks are written by white authors, which reemphasizes certain styles, modes, and approaches. Editor Sherry Quan Lee’s How Dare We! Write: A Multicultural Creative Discourse (Modern History Press, forthcoming May 2017) is a new creative writing anthology by writers of color. Through what are essentially literacy narrative essays, the writers share how they struggled to write in an environment where they “are to listen, be silent, and be awed by the ‘right way’ to tell a story as defined by those in the ruling class going back to Aristotle” (Stark 51). These writers are doing what writers in the past have done: teaching us how to read literature. They educate us, though this education is not on an artistic aesthetic, like Imagism or Vorticism, but for cultural aesthetics. As a white, heteronormative, cis-male who tries to check his privilege, I was often surprised at certain privileges I had that I was not even aware of, such as how “italicizing non-English language contributes to otherizing our tongues” (Gómez R. 87), and more of which I’ll point out below. This book is eye-opening, critical, and personal.

The first essay after the introduction perfectly lays out what is ahead: “the personal is political” (Falcón 9-10) and “[a] need to interrupt the narratives of domination” (10). Kandace Creel Falcón writes as a Chicana (she identifies to “Chicana” as opposed to “Xicana,” which she explains) academic navigating the “cis-male white privilege” (11) embedded in scholarship. She points out “the assumed neutrality of whiteness translates into invisible authorship” (11), an invisible authorship that neutralizes voices that aren’t cis-white males. This privilege was one I was not aware of, and it became an eye-opening moment for me. Falcón then explores how she inserted the “I” back into academic writing and that her “scholarship is rooted in an agenda of liberation [. . . a] liberation for us all” (11). At this point, I reconsidered how I might change my approaches to teaching Composition I and II, among other courses. What new texts will I use and how can I teach a criticism that validates approaches from a variety of identities? How can I emboldened the critic’s “I”?

Jessica Lopez Lyman in the following essays builds on the idea that knowledge can come from an individual, as “we are all producers of knowledge” (17), and there doesn’t need to be preceding archival materials to sift through for validation. As a result, she tries to be heard, to be unerased, to not feel like an impostor, because as she says, “non-existence is the most dangerous violence” (19). This erasure, according to Chris Stark, who identifies as “a mixed Native lesbian” (49), also occurs in the creative writing workshop. She points out that in a piece of fiction she

was criticized for writing about someone similar to me, for writing about myself. Never once, in the MFA workshops or in other writing groups I have been in has a white man been “accused” of writing about himself, even when he clearly is writing about himself and his experiences. (50)

On top of it all, her professor read a story clearly based on his experiences, “but no one said a thing” (51), which highlights the hypocrisy. This makes me hypothesize that this is also true in literary criticism. If a person of color writes fiction that is based on their life events, then it’s critically looked down on as not truly fiction, but when a white male writer does the same thing, rarely is he called out on it. Stark also reveals another type of privilege like an apocalypse (in its etymological sense “to uncover”), where a story needs to have a “climax” to be considered a successful story, whereas native American writers tend to tell “stories in a cyclical fashion [that does not follow the] the checkmark structure [. . .] taught since elementary school” (51). Or as Anya Achtenberg points out in “Notes in Journey from a Writer of the Mix”:

[W]riters of the mix/writers of color, with this high degree of deterritorialization in our language, exhibit high potential for radical and revolutionary work. With language less “representational,” more expressive, marked by intensity; there is “a whole other story vibrating within” the story [. . .]. This critical language speaks of a condition perfectly familiar to me, and offers a way to refute those judging our works within old, biased parameters. (100)

This reasserts a major thesis of this anthology, which Achtenberg synthesizes down into a sentence, that writing “calls for seeking other story structures that work with that consistent level of tension [as opposed to building tension, relieved by “a perfect screaming climax,” and then dissipating in denouement and “comfy resolution”], and open story to the spectrum of experience of life in this tension [. . .]. I must go with story finding its unconventional organic form in motion and constant tension” (99, 103).

Perhaps the heart/heat of the anthology lies in Marlina Gonzalez’s “Dancing Between Bamboos or The Rules of Wrong Grammar”:

How does one speak or write or exist, survive or even dare to thrive in an environment rich with diverse cultural perceptions, when our cultures are blind to each other and one culture insists on taking over the dialogue? (67)

The personal and critical essays provide answers to this question and others, such as learning how to claim a place in a “white male dominated (WMD) literary ecosystem” (Vongsay 118).

This anthology can easily be used as a supplementary text in a creative writing workshop environment, especially at the graduate level or upper-level undergraduate courses. Not only are the essays informative and make the reader consider new manners of writing and reading, but each essay is also followed by a writing prompt, so the reader can put a theory to practice. I can even see this anthology being used in a composition class. No matter how it is used, I recommend this book for all writers and those who write about literature, and when you do, be sure to have a lot of sharpened pencils, as there will be a lot of underlining. I know I will be a better teacher of writing because of editor Sherry Quan Lee’s How Dare We! Write: A Multicultural Creative Discourse.//

//

//

//

//

Lee, Sherry Quan. How Dare We! Write: A Multicultural Creative DiscourseAnn Arbor, MI: Modern History Press, May 2017.

//

Use coupon code REDACTIONS and save 30%.//

 

03
Apr
17

“Love Waves” and Doors: Associative Pattern Making in Laura McCullough’s The Wild Night Dress

A version of this review (and a better edited version) may appear in a future issue of Redactions: Poetry & Poetics.

//

Laura McCullough -- The Wild Night DressIn the “Series Editor’s Preface,” Billy Collins notes, “One requirement for poets is the ability to write about two different things at the same time. Seamus Heaney turns writing into a kind of digging. John Ciardi intertwines marriage and the structure of an arch” (ix). In the 2017 Finalist Miller Williams Poetry Prize book The Wild Night Dress (The University of Arkansas Press, 2017) , Laura McCullough does this, too, and she informs the reader up front in the Prologue’s poem, “The Love Particle,” “Love Waves is the name given to shocks / across the planet’s surface after an earthquake, what we / who are not at the epicenter actually feel” (3). She’s aware she’s going to share some intense personal experiences from her epicenter of grief and pain and her readers will experience her emotions in those Love Waves.

The two opening poems of “Part I: Passage with Hardboiled Egg” – “Feed” and “Toward Something Larger” – inform the reader what is at the epicenter of McCullough’s grief: her dying mother and her departing husband. Both create voids in her life, but more of the book revolves around her mother than her ex-husband. Perhaps this is because the bond with a mother is stronger than with a lover, which as a “long marriage / cycles predictably” (7), whereas with her mother, there appears to be a deeper intimacy of unspoken understandings, such as when her mother had “thrown up / in the water, perhaps a first sign.    Signs // in language are made of signifiers and the signified. / Mother and daughter are a kind of language” (19). McCullough will also build signs and symbols for the reader, which I’ll get to obliquely.

The poems in this collection are interconnected in the immediacy of one poem moving into the next and across the breadth of the whole collection. In fact, this book of poems would be a good one to use in an advanced poetry writing workshop where students are trying to organize their own poems into a manuscript. In the poem-to-poem movement, an image, word, or idea appears in one poem and the following poem, such as the appearance of “residue” and “bees” in “Soliloquy with Honey: Time to Die” (14-15) and “Across Which the World” (16), language in “I Am Calling You” (17), “What He Said the Russians Say” (18), and “Hunger Always Returns” (19), and “door” in “Ceremony of a Commonplace and Unremarkable Moment” (25), “Passage, Revolving with Boots” (26), and “Revolving Door” (27). Additionally, some words and images appear in poems far apart, such as “water,” “salt,” and “ocean,” but with the distantly echoed images, or conceptual harmonies, associations are being created within the self-contained universe of the book. For Instance, in “Water : Waterfall :: Equation : Proportion,” McCullough creates relationships between “soul” and “water,” “ocean” and “human,” and “salt” and blood,” so that later on when we read “water,” for instance, we have a built-in associative memory to “soul.” Certain words and images, like “water” and “soul,” then carry a relationship throughout the book.

With the image of “door,” which appears at least 12 times in the collection, it accumulates multiple associations, so much so that it behaves like a symbol. “Door” first appears in “What He Said the Russians Say” (18):

I was just a girl
who hadn’t lost enough to understand
            language
as a door we stand at pondering,
 

trying to get it open, say what we mean,
and how we are afraid that no one
is even on the other side. (16-22)

Here, “door” is an obstacle to expression, as well as a place of meditation, mystery, and fear. Later, in “Revolving Door” (27), she is able to see what’s on the other side of a door – a gardener “cutting leaves” (11). Still, there is a sense of being afraid, as she can barely see him, “his eyes meet no one’s” (8), and because “his sneakers were once red” (9). The once-red sneakers when coupled with the “weapon” he “wields” creates on ominous moment, because it feels like those shoes are covered in blood, but in fact, the blood-colored shoes have been soiled by his cultivation of plants and keeping them alive. The “door” here then begins to set up the feeling of a liminal place between one living world and another living world, so when we get to “Body a Doorway” (35), where McCullough wants “to make” her “body a door though which she [her dying mother] might pass” (9), we understand she wants to mediate her mother’s death and make it pleasant for her. However, the door still carries a fearful emotion, because “in these last seconds my [McCullough’s] mind rebels, / and I barely hold back the small selfish voice: No, don’t go. // Then it is done” (10-11). She couldn’t mediate for her mother. The moment was too overwhelming, too scary. She instead watched her mother pass away to “the other side.” Much later in the collection in “Lake of Sky: Refrain” (71), we see how McCullough “prepared” herself “for being / a doorway” by bringing her mother’s favorite books to her, as well as “myrrh,” “a battery operated candle,” a “scarf,” and other intimate items. But here the “door” works in reverse. While McCullough can’t cross over, her mother from the other side can, as she now has her mother’s “face inside of” her face (19). The image/symbol of the door gains new layers of meaning and associations as we move through the collection, as do other images. In essence, in developing self-contained associations and image/concept harmonies, she creates the “Love Waves” as well as she can through language so we can feel the ripples emanating from the epicenter of her experience.

Throughout The Wild Night Dress, McCullough is in the crosshairs of two griefs while attempting to stay whole, and her writing of this book, so it seems, is an attempt of making a new wholeness for herself amid the absence of her mother and ex-husband. As you move through the poems and the wake of “Love Waves” in The Wild Night Dress, be sure to have a box of tissues and leave your doors open.//

//

//

//

//

McCullough, Laura. The Wild Night Dress. Fayetteville, AR: The University of Arkansas Press, 2017. Print.

//

19
Mar
17

On Knowing Knott: Essays on an American Poet

A version of this review (and a better edited version) may appear in a future issue of Redactions: Poetry & Poetics.

//

Knowing Knott: Essays on an American PoetMy first encounter with Bill Knott was reading a review copy of The Unsubscriber (Farrar, Straus and Giroux, 2004) in a yurt in or nearby Newport, OR. I was dazzled and amazed at his wildness and technique. Next to the collection’s third poem, “Neckognition,” I wrote:

He has mystical line breaks. They do what we try to make them do. Give them a split-end quality. One line is appearance A, the next line changes appearance A into B and into C, until you’re left with A+B+C=an action or event of fluidity. He’s stopped time into discrete parts, but by the stanza’s end, the fluidity of the act is realized. See stanza one. Harmonies in the last stanza.

Here’s the poem:

     In love the head turns
     the face until it’s gone
     into another’s where
     it is further torn

     from its own mirror
     and grows even more
     erased and lost and though
     the former still yearns

     to be his/be hers
     it sees these lovers
     over your shoulder show

     whatever disappears
     can also go as verse
     whose shape’s nape-known now.

This is also a sonnet-variant. I fell in love instantly with this master of forms, language, style, Surrealism, and freedom to explore unlike any other poet, at least any poet I’m aware of, since Gerard Manley Hopkins.

In Knowing Knott: Essays on an American Poet (Tiger Bark Press, 2017), there are essays from 16 other poets and friends of Knott, who also write about their love for him. The essays are short, and vary in length from three pages to 35 pages, although most tend to be around five to six pages. The essays are mostly filled with anecdotes that portray the complexities of Knott’s personality, his generosity, and self-sabotage at success. There is also some analysis of his poetry in Michael Waters’ essay “What Had Made Us So Whole: ‘The Sculpture’ by Bill Knott” and in Stuart Dischell’s “On Human Stilts,” but mostly the essays are sketches of Knott as complicated human being. The book also includes six color images of his art, as Knott “was as serious about his painting as his poetry” (113), as Robert Fanning notes in “May Eagles Guard Your Grave.”

In Thomas Lux’s essay “Bill Knott: Can My Voice Save My Throat,” Lux asks, “do you think Knott’s self-deprecation, his self-denigration, his self-abnegation, might have anything to do with his childhood?” (84). In the 83 pages prior to this, I was realizing much of Knott’s actions are the classic traits of someone who suffers from abandonment trauma. According to some of the authors with varying degrees of detail, when Knott was young, his mother died giving birth (though Knott “always suspected she might have died during an (then illegal) abortion” (91), then a few years later, his father sent him and his sister to an orphanage because he couldn’t take care of them, and then the father committed suicide. I believe this contributes to what Jonathan Galassi in “(Not) Publishing Bill Knott” identifies as Knott’s “serious self-esteem issues.” For instance, as Star Black in her essay “Loving Bill” points out, Knott:

[s]omehow felt betrayed by his own accomplishments and connections, as if to be a self-published outsider was not quite satisfying, yet to be an insider was fraudulent. Making a decision and then reversing the same decision after he made it was one of his traits. (44)

There are consistent stories throughout the anthology about him pushing away his success (and sometimes pushing away others before they could push him away) as if he wasn’t worthy of it or them, a classic defense move by someone who suffers from the trauma of abandonment.

Perhaps this is why he started to self-publish numerous chapbooks in small print runs, sometimes even only one copy. Knott published at least 11 books of poems with publishers such as “Random House, Farrar, Straus and Giroux, the University of Pittsburg Press, Sun Press, and the American Poets Continuum Series at BOA Editions” (Dischell 71), but he was so prolific and printed so many self-published chapbooks that probably no one knows how many books he really released, maybe not even Timothy Liu or John Skoyles who tried to collect everything Knott published.

Knott was a poet’s poet. He was a master of the craft and was always revising, and was even known to put “errata slips into books of his in bookstores” (Lux 85). Despite his constant revisions, Knott’s poems arrive to the reader with the energies and wildness of a first or second draft, which to me is a major accomplishment.

Knowing Knott is a pleasure to read, and can be read in one sitting because it is so engaging and only 114 pages of essays (126 total pages), and it’s very inspirational, too. Prior to reading this collection of essays, I thought Bill Knott was a semi-obscure poet, as not many poets I have met who are my age or younger know of him. After reading this book, I realize how important he was to the generation of poets before me and the generation before them. According to Robert Fanning in Knowing Knott’s last essay, Thomas Lux declared “Bill Knott our greatest living poet. ‘Bill Knott has more talent in his pinky finger [. . .] than Any Poet of his Generation” (115). I believe this book, in some degree, is a calling to future generations of poets to not overlook this poet whose “art lies, in part, in living inside the language, and lies, in part, in viewing it from the perspective of enduring outsider” (Waters 13), and whose poetry is so “hard-core surrealist” that, according to Lux, “If Bill were French and born a few years generations earlier, he would have kicked André Breton out of the [Surrealists] group for being counterrevolutionary” (80). I believe after reading Knowing Knott: Essays on an American Poet that Knott can teach poets how to be unique, wild, energy driven, as he fully embraced and triumphed in the many forms of poetry, and perhaps more importantly, Knott’s actions will inspire us to be generous members in the poetry community, as he was consistently helping poets with their poetry or helping them financially. In the words of Skoyles, “When we lost Bill, we lost a person with an uncompromising integrity and an enormous compassion for the underdog. [. . .] When we lost Bill, we lost what could be called the conscience of poetry” (97). Knowing Knott will keep reminding us of this and Bill Knott.

//

//

//

//

Huff, Steven, ed. Knowing Knott: Essays on an American Poet. Rochester, NY: Tiger Bark Press, 2017. Print.

//

17
Feb
13

Lucille Lang Day’s The Curvature of Blue (2009)

Over the next few weeks or months, I will post all my reviews (“Tom’s Celebrations”) that appeared in Redactions: Poetry, Poetics, & Prose (formerly Redactions: Poetry & Poetics) up to and including issue 12. After that, my reviews appeared here (The Line Break) before appearing in the journal. This review first appeared in issue 12, which was published circa November 2009.

//

Lucille Lang Day – The Curvature of BlueThe following interview may or may not have occurred with Lucille Lang Day on Tuesday, May 12. I was inspired to interview her after reading her most recent collection of poems, The Curvature of Blue (Cervena Barva Press). I was especially drawn to her book because of the cosmological poems. They are some of the finest ones written. And if you enjoy science, cosmology, physics, color, love, death, and poetry, you’ll enjoy this book.

Tom Holmes: I’m here with Lucille Lang Day, a poet I’ve been meaning to read for a while. Since I and others may be new to you, I first want to know if you could briefly describe yourself to me and the readers?

Lucille Lang Day: I will defer to the book and let it speak for itself.

TH: Okay. So, The Curvature of Blue, could you describe yourself?

The Curvature of Blue: “There’s no one quite / like me” (p 13).

TH: I’m sure that is true, but could you be a bit more specific, please?

TCOB: “I am one / with bees and ants creating // their chambers” (p 24).

TH: Okay, and what can the reader expect from you?

TCOB: The reader will “hear cinnabar / olive, raw umber, magenta, / violet and chartreuse / mingling in counterpoint” (p 19).

TH: That’s fine. I noticed the patience of your poems. They seem at ease. Would you agree? How would describe the momentum?

TCOB: Yes. It’s like when “Rain sifts down like fine flour” (p 8).

TH: I also noticed an evolution as the book moved forward. It’s almost sequential . . .

TCOB: Oh, I couldn’t disagree more.
“Moments are shuffled and reshuffled
to give the illusion of time and history.
Everything happens at once and forever” (p 34).

TH: So, you are atemporal. That’s a very interesting way to create. Could you describe your creative process?

TCOB: Well, it’s a bit like
“The one sperm that enters,
cells cleaving to form
a hollow ball, bouncing
down the oviduct, the infolding
and implanting in the muscular
wall of my uterus, the welldeveloped
tail, pharyngeal gills
just like those of a fish
forming before finger buds,
heart and brain, the long
months of turning and turning
like a vase on a potter’s wheel,
the finished child sliding,
wet and shining,
into her father’s palms.” (p 14)

TH: Awesome. Now, is that what it’s like when you actually write the poem, too?

TCOB: No, when I write, it’s more like there is something
“stirring inside me, walking
the long corridors of my brain,
searching for something
irretrievable, precious, still there.” (p 38)

TH: So, why do you write?

TCOB: “To waken the angels” (p 54).

TH: That reminds me, death seems important to you. How would you describe death?

TCOB: “When the end draws near,
light descends, thunder roars,
and all of heaven enters
the body through a slender
glass column. The brain lights
up as galaxies spin, planets
of every imaginable color
turn in their orbits, and
billions of moons, stony
or gaseous, glow inside
the cerebrum. In that
instant you finally know
the meaning of it all.
Then one by one the stars
blink out, constellations
disappear, and you
are a barren cave.” (p 55)

TH: I like that. It seems we only have time for two more questions. The penultimate question, what caused the curvature of blue?

TCOB: “[. . .] the moon
circling earth, dragging
the oceans like flowing
blue gowns; the human
heart pumping blood
through a network of rivers” (p 68).

TH: Nice. And one last question. Do you have any advice for the young writers?

TCOB: “To be an artist, you must be crazy” (p 28).

//

//

//

Day, Lucille Lang. The Curvature of Blue. West Somerville, MA: Cervena Barva Press, 2009.//

16
Feb
13

Nathan Graziano’s After the Honeymoon (2009)

Over the next few weeks or months, I will post all my reviews (“Tom’s Celebrations”) that appeared in Redactions: Poetry, Poetics, & Prose (formerly Redactions: Poetry & Poetics) up to and including issue 12. After that, my reviews appeared here (The Line Break) before appearing in the journal. This review first appeared in issue 12, which was published circa November 2009.

//

Nathan Graziano – After the HoneymoonWho doesn’t like Nathan Graziano? Raise your hand. You! You who raised your hand go read After the Honeymoon (sunnyoutside press). He’ll swoon you like you’re in Niagara Falls.

Graziano writes in the language of today, even though he has no cell phone or a Facebook account. His tone is contemporary, too, with a seriousness of actuality mixed with ironies he “never intended” (p 35).

This is certainly true in the alcoholism poem, “Cracker and Me,” where he gets into the depths of their aging through drinking. He witnesses the shift from wild writers to suburban parents. And at the end, after the sudden realization of the alcoholism sickness merging with the old-age sickness that he writes:

   [...] the only thing we have to say is:
   Can
   someone
   pour me

   a drink?
                          (p 38-9)

You would think those closing four lines would undermine everything that was written before, right? In this case, no. This is the seriousness mixed with ironies. This is the unintended irony when he utters the phrase of a young binge drinker, as if the older person is saying, “I can still do this.” But look at spacing and pacing of the line. They are short and slow. It creates an inner desperation he needs to connect to youth, to connect to writing, even though it is really complacency (another contemporary emotion) of what he is and where he is headed.

Yes, the title of the book is appropriate, as it is well After the Honeymoon, but for the reader it is an enduring experience through, poetry, prose poems, and emotions.//

//

//

//

Graziano, Nathan. After the Honeymoon. Buffalo, NY: sunnyoutside press, 2009.//

15
Feb
13

William Heyen’s A Poetics of Hiroshima (2008)

William Heyen – A Poetics of HiroshimaOver the next few weeks or months, I will post all my reviews (“Tom’s Celebrations”) that appeared in Redactions: Poetry, Poetics, & Prose (formerly Redactions: Poetry & Poetics) up to and including issue 12. After that, my reviews appeared here (The Line Break) before appearing in the journal. This review first appeared in issue 12, which was published circa November 2009.

//


I know William Heyen, so you might think I might be biased in this review. However, I am well versed in Heyen. I’ve about three feet of Heyen’s books. Of those three feet, this A Poetics of Hiroshima (Etruscan Press) is his strongest book, yet. Enough said.//

//

//

//

Heyen, William. A Poetics of Hiroshima. Wilkes-Barre, PA: Etruscan Press, 2008.//

14
Feb
13

Jesse Lee Kercheval’s Cinema Muto (2009)

Over the next few weeks or months, I will post all my reviews (“Tom’s Celebrations”) that appeared in Redactions: Poetry, Poetics, & Prose (formerly Redactions: Poetry & Poetics) up to and including issue 12. After that, my reviews appeared here (The Line Break) before appearing in the journal. This review first appeared in issue 12, which was published circa November 2009.

//

Jesse Lee Kercheval – Cinema MutoGod is so silent up there. I wonder if God can hear me down here? I wonder what God thinks and sees. Jesse Lee Kercheval has these questions, too, in Cinema Muto (Southern Illinois University Press). The poems in this collection are about silent movies, of course, but really they are a way for Kercheval to push her imagination to understand God and life and even reincarnation. Yes, “The Acting Career of Charles H. West Considered as Bad Karma” (p 67) is the best (if such a thing exists) reincarnation poem I have ever read, even if it is a prose poem. This poem is concrete in reality, it’s as if Kercheval were the God in charge of reincarnation. The metaphor is ridiculously brilliant — why hasn’t anyone written this poem or had this idea before? An actor, as he is used in the poem, is the perfect metaphor for reincarnation, because the actor is continually reincarnated in each new role and movie. After reading this poem you will intellectually and within your bones understand and feel the what and how of reincarnation. Here’s the first section of the prose poem:

where is it where is it where is it written that reincarnation is a good thing? what if what it what if reincarnation is like the film career of the actor Charlie West? the failure or the weakling in nearly three dozen Griffith films /1909-1912/ each film a new incarnation at the rate of three a month O the cruelty of casting! to be born the jealous miner who almost shoots his brother in His Mother’s Scarf only to die & be reborn the “evil companion” in The Crooked Road who persuades the young husband to choose a life of crime – never never never once a rebirth as the hero who save Blanche Sweet / Lillian Gish from the brustish invading Yankees in the nick of time

Cinema Muto also has fears of death, which not only come across in the poems but in how the book ends. The book is like a good piece of classical music that doesn’t want to end because it wants to keep living and exploring. So each of the last six poems of Cinema Muto are attempts at ending, or closing, the book. After each of those poems, I felt the book could be at its end, but luckily there were more poems. Kercheval could not fail to find the right poem to end the book, except for the silence that fell after the last line of Cinema Muto.//

//

//

//

Kercheval, Jesse Lee. Cinema Muto. Carbondale, IL: Southern Illinois University Press, 2009.//




The Cave (Winner of The Bitter Oleander Press Library of Poetry Book Award for 2013.)

The Cave

Poems for an Empty Church

Poems for an Empty Church

The Oldest Stone in the World

The Oldest Stone in the Wolrd

Henri, Sophie, & The Hieratic Head of Ezra Pound: Poems Blasted from the Vortex

Henri, Sophie, & The Hieratic Head of Ezra Pound: Poems Blasted from the Vortex

Pre-Dew Poems

Pre-Dew Poems

Negative Time

Negative Time

After Malagueña

After Malagueña

Enter your email address to subscribe to The Line Break and receive email notifications of new posts.

Join 2,736 other followers

May 2017
M T W T F S S
« Apr    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Archives

The Line Break Tweets


%d bloggers like this: