Posts Tagged ‘scansion

26
Jul
14

Swinburne, Four Syllables, and Learning to Listen to Write

The prompt for this essay was to write a 10-15 page paper about poems, stories, or novels that influenced my writing. Below is my response.

//

Algernon Charles Swinburne

“Algernon Charles Swinburne” by painting George Frederic Watts 1867.

As I thought about what poems changed my work or writing, I had to ask myself in what capacity. In the capacity of expressing myself? in the capacity of using images? being concrete and clear? in the capacity of using the line? in using etymologies? in sounds? etc. Many poems of course came to mind, such as John Donne’s Holy Sonnet #10, Edmund Spenser’s “One day I wrote her name upon the strand,” Gerard Manley Hopkins “The Windhover,” W. S. Merwin’s “The Mountain,” “The Unwritten,” “For the Anniversary of My Death,” and “The Last One.” Two essays also came to mind: Ezra Pound’s “A Retrospect,” which was really the start of everything for me, and Charles Olson’s “Projective Verse.” There were so many choices, but the more I thought about it the more I kept dwelling on Algernon Charles Swinburne and one of his poems. In fact, it was really just four syllables in this poem that I kept turning to for ten years during the 1990s. I believe these four syllables changed my writing more than any other poem. As a result, I will show how this happened and what I learned. In essence, I will show the growth of how my ears learned to listen. As a result, much of what follows will probably be common knowledge to anyone who’s been writing poems for some time, but it is still a sketch of how I learned prosody, or invented my own prosody.

I was introduced to Swinburne by way of Ezra Pound’s “Swinburne and His Biographers.” In this essay, Pound says:

Swinburne recognized poetry as an art, and as an art of verbal music. [. . .] No man who cares for his art can be deaf to the rhythms of Swinburne, deaf to their splendor, deaf also to their bathos. [. . . ] The rhythm-building faculty was in Swinburne, and was perhaps the chief part of his genius. (292-93)

Before I found my way to that essay and to Swinburne, I had been living in and practicing Pound’s advice in “A Retrospect.” You are probably familiar with the three principles (“Direct treatment of the ‘thing’ whether subjective or objective;” “To use no word that does not contribute to the presentation;” and “to compose in the sequence of the musical phrase, not in the sequence of the metronome”) as well as the motto “Go in fear of abstractions.” In the “Rhythm and Rhyme” section of the essay, Pound also points out:

Let him dissect the lyrics of Goethe coldly into their component sound values, syllables long and short, stressed and unstressed, into vowels and consonants.

It is not necessary that a poem should rely on its music, but if it does rely on its music that music must be such as will delight the expert. (5)

As a young writer, I of course wanted to “delight the expert,” as well as everybody else. However, I didn’t know how. Nor did I know what long and short syllables were. I only knew stressed and unstressed syllables, and not very well. And then, as I mentioned, I met Swinburne, and he, and especially one of his poems, drastically informed and changed how I wrote poems during the 1990s.

Swinburne’s poems will force anyone to hear stressed and unstressed syllables. One really can’t “be deaf to the rhythms of Swinburne.” It’s unavoidable. It’s with him my decade-long research into meters (qualitative and quantitative) and forms began. Swinburne wrote in so many meters and forms, I felt required to do the same. I especially loved Sapphic meters, and he has two Sapphic-metered poems, but they are done with qualitative meters instead of quantitative meters. However, I didn’t know this yet. All I knew was to listen.

And so I listened to Swinburne and other poets and my own poems. It was a long training process, but the poem that may have taught me more about meter and rhythm and influenced my own writing is one of the chorus sections from his Greek-like play in verse Atalanta in Calydon. The chorus opens:

Before the Beginning of Years

And it continues for 46 more lines in a bouncy rhythm. The backbeat of the poem is iamb, anapest, and anapest, which Swinburne will play off of throughout the poem. However, there’s much more going on than that. Here’s a typical scansion of the opening line:

Before the Beginning of Years - Simple Scan

In this scansion, I use “u” to indicate an unstressed syllable and “/” to indicate a stressed syllable. That scansion is absolutely correct, or is it? There’s something more complicated going on in that first syllable. I didn’t realize it the first few times I read it, but eventually, sometime later, I heard it different.

I read the opening line over and over again. I read it loud, soft, fast, and slow to try and figure out what was happening with that first syllable. While the “be” in “before” is unstressed, it certainly has more stress than “the.” “How can that be?” I asked myself. I discovered a number of reasons for this.

Edmund SpenserThe first reason was breath. “Be” is the first syllable of the poem, as a result it receives the first exhale from the speaker’s mouth. It receives initial breath, which is more powerful than subsequent breaths in a poem, at least when it pertains to unstressed syllables. When reading a poem aloud, one can’t help but to burst into the poem on the opening syllable, even if it’s just a small burst. The breathing takes time to regulate, usually a syllable or two or three. What I learned from this is that the opening syllable to a poem can’t really be unstressed. Actually, where I first realized that the opening breath adds stress to an unstressed syllable was in the opening line of Edmund Spenser’s “Sonnet 75,” which begins, “One day I wrote her name upon the strand.” The “one,” while correctly scanned as an unstressed syllable, is more of a semi-stressed syllable. I read Spenser’s poem again and again, I compared “One” to “u” in “upon” and to “the,” which are obviously unstressed syllables, I thought about it, and then applied what I learned to Swinburne’s chorus. It held true there. It held true with many other poems, too. It held true with the poems I wrote. What I learned is that the opening syllable will almost always have a little more stress than the same syllable later in the poem, unless there is a deliberate metrical play being facilitated by the poet. This semi-stressed syllable realization while important was still not fully developed, especially in me and my poetry.

The idea that there was the special syllable intrigued me. I had assumed there were either stressed or unstressed syllables and nothing else. This is all I ever read in books or was taught. Even in the dictionary, there are only stressed and unstressed syllables, and the “Be” in “Before” is unstressed. But here’s a third syllable that is neither. “Is it just an aberration? Is it only true of opening syllables?” I asked myself. I eventually found two answers. The first was realizing that stressed and unstressed syllables are not absolute. They are relational, as hinted at before with the “u” in “upon” and the “the” in Spenser’s poem. While “be” in “before” will usually be unstressed, its unstress comes in relation to the other syllables around it. Since the “be” in “before” is always surrounded by the stressed “fore,” it will almost always sound unstressed. Still, it is more stressed than the “the” later in the Swinburne line. In fact, articles are almost always unstressed, especially when it follows the stressed “fore.” The next unstressed syllable that follows the unstressed “the” is also “be,” but this time in the word “beginning.” This “be” is also considered an unstressed syllable because of where it is in relation to the stressed “gin.” But when I listened closely, I heard it being more stressed than the preceding “the.” I didn’t hear the “be” in “beginning” as stressed or unstressed. It was in between. This time, however, it wasn’t because of initial expulsion of air. It was something else.

When I listened to the lines in this chorus, I heard rising rhythms. Of course, the rhythm will rise naturally with iambs and anapests, but there was more nuance in the rising in Swinburne’s chorus, and it occurs in the second syllable of the anapests. It turns out Swinburne wasn’t using a two-scored scansion system of syllables. He was using a three-scored scansion system. Here’s a different scansion of the opening line:

Before the Beginning of Years - Three Tier

In this scansion, I use “u” and “/” as I used them above, but here I use “u/” to indicate a semi-stressed syllable. When I scanned it by hand with a pencil in the 90s, I used a “u” with a slanted line through it. I was inventing my own scansion and scansion markings, and I would invent more. But back to this line. The rising rhythm is nuanced. It’s smooth. It glides up into each foot’s stressed syllable – unstressed to semi-stressed to stressed. But there’s even more to this rising.

Again, after reading this poem many more times, as well as reading other poems and writing my own poems that tried to imitate meters and rhythms, I heard this chorus’s opening line differently. This time I heard how the last syllable “years” is more stressed than the other syllables in the line. Here’s how I scanned it:

Before the Beginning of Years - Four Tier

Here I use “x” to indicate what I call a strong stress. My ear now heard four levels of stress and I had built my scansion system to include one more scansion symbol. My poet’s ears were really coming alive. Hearing the sounds wasn’t enough for me. I wanted to know why it happened and how I could do it. While figuring it out, I reread Swinburne’s poem “Sapphics.” I liked the way the poem moved, but I didn’t know why it was called Sapphics. At the time, I had a little 4 ½” x 3 ¼” inch Collins Gem Latin Dictionary. (I still have it.) In it, in the prefatory materials, there is a seven-page “Metres” section about Latin meters and poetic forms. One of those was called “Sapphics,” after the poetic form Sappho used, which may have been created by Alcaeus of Mytilen (Sappho’s contemporary). But when the dictionary laid out the meter and format of the poem and gave a brief description of it, it didn’t use stressed and unstressed syllables. It used long and short syllables to represent the three hendecasyllabic lines (or “lesser Sapphics”) and the one adonic. I then remembered Pound mentioning “syllables long and short.” I realized some syllables have a longer pronunciation duration than other syllables. For instance, the “e” in the word “he” is longer than the “e” in the word “the.” I listened to that opening line again.

Before the Beginning of Years - Quantitative

The “–” below the line indicates a long syllable and the “u” below the line indicates a short syllable. My scansion system continued to grow as did my scansion markings as did my poet’s ears. The quantitative scansion system, I would later realize, is also relational, but the relationship has a wider scale. It works mainly with the whole line rather than what is nearby, as in qualitative scansion.

At this point you may be asking, “Why is the ‘Be’ in ‘Before’ longer than the ‘be’ in ‘beginning’?” That’s a good question. Outside of this poem, or if “before” and “beginning” are spoken as independent words, both “be”s would be the same length. In this opening line, however, I hear the “e” in “Be” in “Before” as a long “e.” It is as if the poem begins with a running start or as if the speaker is tuning his/her voice with the commencement of the poem. It might also be because of that initial expulsion of air. Nonetheless, pronouncing it as a short “e,” as in “beginning,” just doesn’t sound right. It’s seems out of key and out of tone, especially with the mood of the poem. One could argue that it is in fact a short syllable, and that is fine, as scansions can be debated. However, I heard and still hear it as a long syllable. The more important observation is the long syllable “years.”

I’m sure Swinburne was aware of long and short syllables, but he didn’t seem to consciously implement them. Even in his poem “Sapphics,” he translates the Greek quantitative meter into an Anglo qualitative meter. Pound will later write at least two Sapphic poems (“Apparuit” and “The Return,” though he disguises the form) where he plays quantitative meter against qualitative meter, and even later on, James Wright will Americanize Sapphics in “Erinna to Sappho,” using three iambic tetrameter lines and an iambic dimeter line. That, however, is another lesson. Back to Swinburne. No matter what Swinburne’s intentions were or were not, “years” is long and stressed. I thought this is how he made the syllable have more stress than a typically stressed syllable. I would later learn that a long syllable, and sometimes just a long vowel, can not only make a stressed syllable more stressed, but it can add stress to an unstressed syllable. In the opening to the chorus, the length of the syllable may also contribute to “Be” in “Before” being a semi-stressed word.

So what I had learned so far and practiced in writing by way of Swinburne? While there are stressed and unstressed syllables in poetry and they can be used as a backbeat to build a poem on, there’s more nuance to those syllables. There are at least four levels of stresses and they can be impacted by the length of the syllable. I learned that I can play stress and length off each other to create certain auditory effects. I would later learn that there’s even a fifth stress. It is more stressed than the strong stress I represented with an “x” in the above scansion. I picked this up from Robert Duncan, who somewhere wrote something like, “in each poem, there is one syllable that is more stressed than all the other syllables.” I found and find this to be often true. Though sometimes there are two syllables that are more stressed than all of the other syllables and sometimes there aren’t any outstandingly stressed syllables. I also learned that stresses are relational as well as the length of the syllable being relational. In addition, this chorus from Swinburne also aided me in realizing that rhythms can rise and fall, rhythms have their effects and can be used to create effects to please a listener’s ear and “delight the expert,” and they can also be used to affect meanings.

Writing in quantitative meters in English, however, is more a difficult endeavor and much more complicated than the four levels of stress. In the Romance languages, as I understand it, the lengths are more certain, just like our Anglo-American stresses. In Anglo-American, however, there are so many variable lengths of syllables it’s too difficult to scan effectively, but knowing when to use a long or short syllable is still useful in composing a music that “will delight the expert.” Further complications in quantitative syllables are compounded with schwas and diphthongs. How many syllables are in a diphthong? For instance, is “fire” one or two syllables? Or is it even more syllables as Robert Pinsky once pointed out when he was in the south and saw a woman running from her burning house yelling “fire” as a five-syllable word. This also became a learned lesson: context can dictate how a syllable is pronounced.

Additionally, after figuring out how a long syllable became a long syllable, which often occurs with a long vowel sound, I learned that vowels, especially long vowels, carry emotions. I thought the long vowel’s emotional effect had to do with duration and pitch. I learned some of this from Robert Bly, who I had thought had a tin ear, but would later realize he was using long vowels to create tones, which was his music. In “Educating the Rider and the Horse,” he briefly discusses it effects:

[The third type of sound a poem with a “wild animal” form is] the conscious intensity – not sequence – of pitches. Syllables that rose high, very high, in the Old Norse line the poets called “lifters.” We can hear them in Beowulf. Sometimes the lifters resemble the peak of a roof, sometimes the dragon prow of a Viking ship that rises and falls. Sounds pronounced naturally in the roof of the mouth, such as “ee,” drive the sound up; conviction drives it up; the beat as it arrives helps drive it up. This is mysterious, unquantifiable. (294)

Allen Ginsberg would do something similar as Bly, but his music came from the ups and downs of pitch. His poems, the lines in his poems (at least the ones I liked and read and studied) would often rise and fall in pitch. Bly would rely on a field of pitch (or a small range of pitches) for tonal effect, whereas Ginsberg would rely on mountains and valleys of pitch for movement and for physical effects. I eventually made up a hypothesis that in poetry the vowels in a word carry the emotions and the consonants carry the meaning, which I think is even more true the further back in English poetry history one listens.

During the 1990s, as mentioned, pretty much all I did was to write in as many meters (quantitative and qualitative) and forms as I could find, including free verse and projective verse. Olson’s “Projective Verse” essay was a major influence on how I wrote poetry. It taught me about breath and breathing, and informed, as a result, though indirectly, my understanding of long and short syllables. I would quote some of the poems I wrote, but I burned them all (all two boxes of them) in a bonfire fifteen years ago on July 3, 1999. It might be for the better because I couldn’t master aligning sound and sense, and to quote them would be embarrassing. Nonetheless, I could write meters very easily. And I could write a line or two that were clear, but writing a whole poem, especially with the complications I added (which I will note below), was more difficult than I could expect it to be. The poems I wrote had intricate meters and sounds, but the meaning of the poems were held together only in my head. They wouldn’t make much sense to other readers. Or the poems would be too abstract. Meters, I discovered, lend themselves to polysyllabic abstract words. At least that is true for me and even Swinburne. Swinburne in his later years fell into polysyllabic music, too. Still I kept at writing in meters and forms. I even tried to train myself to speak in sonnets, but I drift off topic.

Swinburne was not only an inspiration, but he also became a testing ground. If I discovered something in another poem, I would test it out in his poems, as I briefly illustrated above. I would also test it out in my own writings. I began with writing syllabics and used Swinburne’s poem “Syllabics” as a guide, as well as other poets. Once I got syllabics down, I moved on to iambs and then trochees and then to forms with those meters. Then I returned to syllabics and tried to incorporate other musically devices into it, like assonance, alliteration, and consonance. Gerard Manley Hopkins, Thomas Campion, Wallace Stevens, and Linda Bierds were vital in this musical development to “delight the expert.” Having figured out how to make those sounds, I then tried laying those sounds on top of iambs, and then atop other meters, and then into forms. This process restarted again with syllabics and then trying to incorporate etymologies into syllabic poems. I learned how to do this from Hopkins and Wallace Stevens. For instance, in one of Hopkins sonnets (I think it is the one that begins “Thou are indeed just, Lord, if I contend”), most of the words in the poem have etymological roots in feudal law, especially concerning lord and vassals, which I learned after half an afternoon with a dictionary in the Paddy Hill Library in Greece, NY. The poem was rooted by way of etymologies. Stevens did something similar, at times, especially with “Crispin” and “clipped” in “The Comedian as the Letter C.” I would even invent a school of poetry called “Skeatsism,” based on Rev. Walter W. Skeat’s An Etymological Dictionary of the English Language and my findings with Hopkins and Stevens. My writing/discovery process continued with the iambs, other meters, forms, and harmonies, etc. Swinburne was then also a motivator to go learn more. While Swinburne can teach a lot, he can’t teach everything, like long and short syllables, the emotions of vowels, and etymological rotisserie. Still there is one last lesson he had for me.

Besides not being able to write successful poems in meter and form, I also couldn’t master what call the ghost syllable. A ghost syllable is a syllable that has no representation in words or sounds. It is a syllable that is felt. It is a syllable that lingers like a ghost lingers after someone passes away. For example, I will return to the Swinburne chorus I’ve been writing about. Here are the opening four lines again, with scansion:

First Four Lines - Simple Scan

You can see and hear how Swinburne varies the rising rhythms in lines 3 and 4. If you listen even closer, you will hear two extra beats at the end of each those four lines. So it can be represented like this:

First Four Lines - Ghost Syllables

Those two extra stresses (“/   /”) at the end of each line are what I refer to as ghost syllables, and they move the poem forward. They create an extra tension between what is heard and unheard. They extend the line. I thought perhaps I might be hearing things. However, once in 2002 or 2003, I gave a poetry reading to a very receptive audience. Not too far into my reading of this chorus by Swinburne, the audience started supplying those ghosts beats at the ends of the lines by stomping their feet and slapping their tables. They picked up on the ghost syllable, and validated my reading. This effect is magical. Later on, I purchased The Fugs: The Fugs First Album. (The Fugs were an avant-garde rock band, and poets Ed Sanders and Tuli Kupferberg are the most known members.) They did a musical rendition of the same chorus and called it the “Swinburne Stomp.” They heard and included the ghost beat, too. (Their rendition of the song has also influenced my reading of the poem, which is now more dramatic, especially at the end.) To this day, I still do not know how the ghost syllables work or how to do it. I wish I did, but I don’t. This among many things is what makes Swinburne a metrical genius from whom I learned so much about the music of poetry. Those two ghost syllables, the “Be” in “Before,” and “years” were the four syllables that affected me the most.

As a result, Swinburne prepared me for listening and listening with intent. He taught me prosody and how to talk about it. He prepared me for Gerard Manley Hopkins, especially “The Windhover,” which was another influential poem to my ears, as well as Edmund Spenser’s “One Day I Wrote Her Name Upon the Stand” (which maybe a perfect sonnet), and it prepared me John Donne’s Holy Sonnet #10, “Death, be not proud, though some have callèd thee.” It prepared me in such a way that I preferred to write musical poems over poems that made sense. That is, I became so obsessed in writing music to “delight the expert” that I forgot about everyone else, which means I forgot about clarity. The reader needs clarity. Writing poems with clarity would take me a whole other decade with W. S. Merwin to accomplish.

//

//

//

Works Cited

Bly, Robert. “Educating the Rider and the Horse.” American Poetry: Wildness and Domesticity. New York: Harper & Row Publishers: 1990. 289-96. Print.

Donne, John. “Holy Sonnet 10.” The Norton Anthology of English Language: Volume 1. 5th ed. New York: W. W. Norton & Company, 1986. 1099. Print.

Hopkins, Gerard Manley. “Thou are indeed just, Lord, if I contend.” Gerard Manley Hopkins: Poems and Prose. New York: Penguin Books, 1988. 67. Print.

Pound, Ezra. “A Retrospect.” Literary Essays of Ezra Pound. Ed. T. S. Eliot. New York: New Directions: 1968. 3-14. Print.

—. “Swinburne and His Biographers.” Literary Essays of Ezra Pound. Ed. T. S. Eliot. New York: New Directions: 1968. 290-294. Print.

Spenser, Edmund. “Sonnet 75.” The Norton Anthology of English Language: Volume 1. 5th ed. New York: W. W. Norton & Company, 1986. 770. Print.

Swinburne, Algernon Charles. Atalanta in Calydon. Major Poems and Selected Prose. Eds. Jerome McCann and Charles L. Sligh. New Haven: Yale University Press, 2004. 3-67. Print.

//

//

//

Sapphics

– u  – u  – u u  – u  – u

– u  – u  – u u  – u  – u

– u  – u  – u u  – u  – u

– u u  – u

 

u = short syllable. – =long syllable.

The first three lines are the hendecasyllabic lines, or “lesser Sapphics.” The fourth and eleventh syllables are open syllables. Originally they were long, but now are variable.

The adonic is the fourth line.

A Sapphic poem usually consists of a number of these formally structured stanzas.

//

//

//

To download a PDF of this essay, click Four Syllables.

//

01
Feb
13

Andrew Kozma’s City of Regret (2007)

Over the next few weeks or months, I will post all my reviews (“Tom’s Celebrations”) that appeared in Redactions: Poetry, Poetics, & Prose (formerly Redactions: Poetry & Poetics) up to and including issue 12. After that, my reviews appeared here (The Line Break) before appearing in the journal. This review first appeared in issue 11, which was published circa January 2009.

//

Andrew Kozma's – City of RegretWho is Zone 3 Press? I didn’t know until I received review copies of their two newest books: Andrew Kozma’s City of Regret and Anne Couch’s Houses Fly Away [review to appear in few days]. So I emailed the press to find out who they are. They responded, “We’ve been publishing poetry books for a year and a half now, and we are hooked.” No wonder they are hooked; these last two books are wonderful. Welcome Zone 3 Press.

Now to the book. Or at least one word in this book. I want to see if I can talk about City of Regret by talking about “death” in the poem “That We May Find Ourselves at Death.” In the last line, “That time was death’s time. We had not known it”, death usurps time of its force and presence in the poem, but also metrically. In the first line, “death” is a stressed and long syllable, “When you are late for death, where do you go instead?” And in fact, “late” might even have slightly more stress than “death” in this line. The metrical tension is established; though the qualitative (stressed) meter for rest of the poem keeps pace with the tone. It’s in the quantitative (length) rhythms that the action happens; it’s where the vowels are working the tone – or as Ezra Pound says, “Pay attention to the tone leading of vowels.” The long vowels in this poem, and others in City of Regret, are creating the tone. So read the last line. Above the line is qualitative meter scansion and below the quantitative scansion (/=stress, X=heavy stress, — = long, and u = unstressed or short):

Kozma scansion


We can now see what we hear and how it works. The first half of the line has four long syllables and one short syllable. The second has one long syllable and four short syllables. The “known” is a long and stressed syllable and echoes in the ear when we hear “it” and after, which may be the point of the poem and the book: what is known and unknown?

Back to the last line’s “death.” You’ll have to read the whole poem to hear this, but this “death” is the strongest stressed syllable in the poem. It not only usurps the strength and significance of the preceding long and stressed “time,” but it overshadows the following shorter (though long) and unstressed “time,” as if time is cowering to death. How often, in all of the poems you have read, is “time” unstressed? Rarely. Because of this constant stressing of “time” through the history of poetry and the unstressing here, a decoupling, of sorts, is created between “death” and “time, ” which are often coupled and usually stressed. But a new coupling is made between “death” and “known,” where “known” becomes strong in the second half of the line because of the quick unstressed syllables surrounding it. Death is the unknown, but here they come together to hopefully answer the title, “That We May Find Ourselves at Death” – the poem in the ear suggests yes. We can/do find ourselves at death. The following poem confirms this. My point is shouldn’t every poem put meaning in the ear? The ear hears and understands the poem before any other part of the body, like Aristotelian energia. I say yes, and yes to City of Regret.//

//

//

//

Kozma, Andrew. City of Regret. Clarksville, TN: Zone 3 Press, 2007.//

09
Jun
10

Thomas Sayers Ellis’ Skin, Inc.: Identity Repair Poems

A version of the following review will appear in the next issue of Redactions: Poetry & Poetics.

Skin Inc.: Identity Repair PoemsI love when I stumble onto a poet that I’ve never heard of before and who is good. Even better, when they are doing something new, at least new to me. You all probably know of Thomas Sayers Ellis, but I didn’t. But now I know something you don’t know. His newest collection, Skin, Inc.: Identity Repair Poems (Graywolf P, 2010) is good. Oh, I am digging this book. I’m not sure if I know how to talk about it and explain why I like it because this style, this poetry is so new to me, but give me the chance.

The first thing I hear are a strong tone and voice. It’s so distinct and it comes off the page. This poetry is clearly meant to be read aloud. So much poetry wants to be read aloud, but it rarely is except in the quiet whispers to ourselves or in the typically reserved voice of a poetry reading. But that’s obvious. That’s not what is new.

Good poems do, and Ellis’ poems do. These poems leap. There are jumping-with-sensation poems, or as Ellis says:

The line lives life and life lives the line,
many unbreakable,
broken lifelines.

(“The Judges of Craft”)

That stanza is abstract, but that’s okay. It’s one of the many ars poeticas in this book. Besides, there is that haiku leap from line two to three. Let’s listen to some other stanzas from “Godzilla’s Avocado”:

From a lumpy russet, swirling
in a cosmos of miso,
colors mash into casserole.

Kids love kitchens, the sushi chef
re-ending monsters
with embassy-precision.

Life’s raw rolls, ready
to unravel the difficult answers
we wrap in seaweed.

“Love is when two people
like the same food
and the same toys […]”

There’s a lot of leaping here. Leaping from line to line, like “in a cosmos of miso, / colors mash into casserole” (And how do you not love the sounds of “cosmos” and “miso” in the same line? and the rest of the harmonies in that stanza. I love harmony and there are plenty of harmonies in this collection.), leaping within a line, like “Kids love kitchens, the sushi chef,” leaping from stanza to stanza, as every above stanza  does, and leaping from concrete to abstract, as those first two stanzas leap into those last two stanzas and then back again at “seaweed” and back again. In fact, the leaping between abstract and concrete happens throughout. But leaping is not new, but this leaping is refreshing.

What is new is the poet who is fighting on both sides of the Page vs. Stage poetry battle. What is new is that he bridges the gap, and he helps the stage poets understand the page poets and the page poets understand the stage poets. What’s new is that he teaches us how to read poetry. His poetry.

That’s kinda vague. Let me give some examples.

When we get to the “Mr. Dynamite Splits” section, Ellis gives us footnotes. What I like about these footnotes are that they tell us how to read the poems. “Why is that important?” you might ask. Well, because poems are meant to be read aloud. Too often, as I mentioned, they aren’t read loud enough. What happened to the “barbaric yawp over the roofs of the world”? In fact, I just went to the roof of my apartment, the highest point in Brockport, NY, and read my favorite section, “My Dynamite Splits,” over the rooftops of Brockport and to Lake Ontario to the north, and to Rochester to the east, and to the churches to the south, and to the sun setting in the west.

But there’s more. Those are just my reasons. Ellis’ reasons are different.

A big concern of his is the level of respect given to the spoken-word, or Perform-a-Formist, poet. I’ve heard this often. The spoken-word poet wants the respect of the printed-page poet. I’ve also heard the page poet wants the attention and the celebrityhood the spoken-word poet receives. Ellis teaches us how both can be had. For instance, “A perform-a-form line breaks many times, verbally, before it breaks the last time visually. If written, it is written more like blood than bone. If spoken, it is spoken more like stutter than song” (“Two Manifestos: The New Perfom-A-Form: Two,” p 72).

James Brown Apollo

Ellis has a photograph from a similar scene in his book. Ellis is also a fine photographer.

I drifted. The footnotes. In the “Mr. Dynamite Splits” section, an elegy to James Brown, Ellis tells us how to read the poems. The instructions are for the Perform-A-Form poet and for the page, or academic, poet. My favorite footnote, man I like them all, is from the one on page 53, especially the last sentence. I’ll quote the two stanzas on the page and then the footnote.

“These nuts,” that’s what all the Camel Walks,
splits, spins, and Popcorns
told those early closed doors.
Get up offa that thang.

Long live you plea, please, pleases,
Byrd’s brotherly loyalty,
and calling-on Maceo’s licking-stick.
Live at the Apollo laid legend to myth.

Grown ass male physical solo with real references to animal behavior, and the freedom-hesitation to lean back, scream and jump. Fists up to the face, body tightening – a prep for flow, like a brother getting some no matter who is looking. Sweet life I do. Get the “long” and the “loyalty” and the “licking” and the “live” and the “laid” and the “legend” all on the same time and they’ll remember your shine. Eyes will catch the hits before they syllable the ground.

That last line is all about scansion, and it’s one of the most accurate scansion definitions I’ve ever read. At least that’s what happens to me.

Or consider this from page 45 of the same section:

and a bewildered next-time fire
of choked chords and percussive horns
Papa lit the behinds
of new bags with.

To quote Sweet Charles, “Yes it’s you”
the warm globe mourns . . .
for passing mashed potatoes and peas.
Gimme some more.

Call to mind the “be” from “be f-o-r-e” from the preface to the poem and make the “be” in “bewildered” an echo and extension. Do this in the mind near the remembrance of Papa, southern-styling your young “be”hind. Your voice, when reading, must not rest in any one bag. Passing is not rest. Like you, the gesture and line must “unit of gimme” some “unit of more.” A poem is just some.

That’s stage directions on how to read the poem. That’s also prosody. That’s Ellis telling the stage poet the academic significance of the poem, and Ellis telling the academic how to read the poem aloud.

As a result, Ellis has it doubly tough because he has to prove his poetry to the academics and to the spoken-word poets. He’s caught in the middle of the Page vs. Stage battle. In other words, as Ellis says, “I am weary of working / to prove myself equal.” That comes from the “Colored” section of “The Identity Repairman,” which is a wonderful poem that gives the history of African-Americans through the epithets of the times: “African,” “Slave,” “Negro,” “Colored,” “Black,” and “African-American.” (Who invented those words?)

There’s so much more to say about this collection, this voice, what the poems do, and what the poems say, but page space is limited. So I’ll end like this. Even though Thomas Sayers Ellis read and performed “The New Perfom-A-Form” at the “Futurism and the New Manifesto: Celebrating 100 Years of the Founding and Manifesto of Futurism” event at the MoMA in 2009, this Vorticist forgives Ellis his Futurist leanings, because that’s a helluva manifesto and Skin, Inc. is a helluva collection of poems.//




The Cave (Winner of The Bitter Oleander Press Library of Poetry Book Award for 2013.)

The Cave

Material Matters

Poems for an Empty Church

Poems for an Empty Church

The Oldest Stone in the World

The Oldest Stone in the Wolrd

Henri, Sophie, & The Hieratic Head of Ezra Pound: Poems Blasted from the Vortex

Henri, Sophie, & The Hieratic Head of Ezra Pound: Poems Blasted from the Vortex

Pre-Dew Poems

Pre-Dew Poems

Negative Time

Negative Time

After Malagueña

After Malagueña

Enter your email address to subscribe to The Line Break and receive email notifications of new posts.

Join 3,390 other subscribers
March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Archives

The Line Break Tweets


%d bloggers like this: